Such и So - каква е разликата?

Двете винаги се преподават заедно най-вече защото учебниците, които ползваме, не са предвидени специално за българи. С превод на български език разликата е повече от видна:

Such - такъв/такава/такова/такива
So - толкова

Ето няколко примера, взети от Cambridge Dictionaries Online:

Those are such good chocolates. Това са такива хубави бонбони!
She is such a great cook. Тя е такъв добър готвач!
He’s such a kind person Той е такъв мил човек!
November was such a cold month. Ноември е такъв студен месец!
They’re such snobs! Те са такива сноби!
Those are such cool shoes. Това са такива готини обувки!
This is such a wonderful kitchen! Това е такава чудесна кухня!


Those chocolates are so good. Тези бонбони са толкова доби!
That was so unpleasant. Тива беше толкова неприятно!
Why do you drive so fast? Защо караш толкова бързо?
You’re so kind. Ти си толкова мил!
It was so hot we couldn’t work. Беше толкова горещо, че не можехме да работим.
So much food was wasted every day. Толкова много храна се прахосваше всеки ден.
In those days there were so few doctors in our area. В онези дни имаше толкова малко лекари в нашия район.
Thank you. You’re so kind. Благодаря, толкова сте мил!
She always dresses so elegantly. Тя винаги беше облечена толкова елегантно!

Проблемът се появява единствено в случаите, в които "such" може да се преведе с "толкова". Това е когато пред съществителното има прилагателно. На английски използваме "such"заради съществителното, но на български използваме "толкова", за да подчертаем прилагателното. Можем да кажем както "Тя е такъв добър готвач!", така и "Тя е толкова добра готвачка!"; "Той е такъв мил човек!" и "Той е толкова мил човек!" също са еднакво верни. Повечето от примерите в таблицата са такива.
В такъв случай е важно да се знае че "so" не може да се свързва със съществителни. Можем да кажем "so kind, so nice, so good, so low, so hot" и т.н. Но ако добавим съществително след това, използваме "such": "such a kind man, such a nice person, such a good level of English, such a low voice, such hot weather".

При "such" трябва да се внимава пред броимите съществителни да се добавя "a/an":
such a snob, such a tasty meal, such a good mood;
за разлика от неброимите или множественото число:
such beautiful views, such tasty meals, such tasty bread, such rubbish.

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.