Could (Be able to/manage to)

Обобщение:
"Could" използваме при:
1. "можех", минало време
2. "бих могъл", сегашно време; минало - "можех"
3. "може", когато нещо е възможно; минало време - "може (да съм направил)"
4. "бихте ли...", молба, сегашно време

1. Минало време на "can"
Английският език използва две различни думи за "можех" (could) и "можах, успях" (was/were able to, managed to). Например:
а) Можеше да чува добре когато беше по-млад. - He could hear well when he was younger.
б) Успях да си предам доклада навреме. - I was able to/I managed to hand in my report in time.

В първия случай (could) говорим за способност по принцип, а във втория (was able to, managed to) - за постигнат успех в конкретна ситуация. Още примери:
а) Тя можеше да говори преди да може да ходи. - She could talk before she could walk.
б) На конференцията успя да говори един час нон стоп без да каже нищо. - At the conference she managed to talk non-stop for an hour without saying anything.
в) Той можеше да плува от много малък. - He could swim when he was very young.
г) Когато отиде на пазар вчера успя да върви около 6 часа без прекъсване, но сега е изморена след като стоя права 5 минути. - When she went shopping yesterday she was able to walk for about 6 hours straight but now she is tired after standing for 5 minutes.

Отрицанието couldn't може да се използва и в двата случая:
а) I couldn't hear you very well, you were too far.
б) I couldn't hand in my homework in time.
в) I couldn't sleep well last night.

Как да различим тази употреба на "could" от другите: като заменим "можех да" с "умеех да", "бях способен да".

2. Предложения, възможни действия. Използва се за настоящето, на български казваме "бих могъл", "мога" (в случаите, в които може да се замени с "бих могъл") или само "може" напр:
а) Какво искаш да правим днес? Можем да отидем в зоологическата градина или да караме колела в парка. - What do you want to do today? We could go to the zoo or we could ride bikes in the park.
б) Ако не си зает би могъл да ми помогнеш да измием чиниите. - If you are not busy, you could help me do the dishes.
в) Може да поканиш приятелите си тук. - You could invite your friends over.
В тези случаи може да се използва и "can", което придава нюанс на категоричност и сигурност.

*Когато нещо е било възможно в миналото, на български казваме "можех да направя". Превежда се с "could have done". Тоест не променяме "could", а вместо това към него добавяме така наречения перфектен инфинитив ("have" и третата форма на глаголите, миналото причастие):
а) Защо не си купи роклята? Можеше да я купиш, имаше достатъчно пари. - Why didn't you buy the dress? You could have bought it, you had enough money.
б) Трябваше да си навиеш часовника, можеше да се успиш. - You should have set an alarm, you could have overslept.
в) Това беше много опасна ситуация, можеше да катастрофират. - That was a very dangerous situation, they could have crashed.
г) Не знаех че имаше време снощи, можеше/можехме да се видим. - I didn't know you had time last night, we could have met.
Отрицание:
д) Не можеше да дойде, не беше в града. - He could not have come, he was not in town.

Как да различим това минало време: като заменим "можех да" с "имах възможност да", "беше възможно да" или "имаше вероятност да".

3. Вероятност. Тогава "could" се превежда с "може" и може да се замени с "might" или "may":
а) Не мога да си намеря очилата. Може пак да са в колата. - I can't find my glasses. They could be in the car again.
б) Времето е хубаво сега, но следобед може да вали. -The weather is nice now but it could rain in the afternoon.
в) Вдигни телефона, може да е нещо важно. - Pick up, it could be something important.

*Миналото време в този случай "може да съм направил" се изразява отново с "could have done".  По този начин говорим за нещо, което предполагаме (сега) че може да се е случило (преди), което има вероятност да се е случило:
а) Няма ми ги очилата. Може да съм ги оставила в колата. - My glasses are nowhere to be seen. I could have left them in the car.
б) Улицата е мокра. Може да е валяло. - The street is wet. It could have rained.
в) Не го купувай още, изчакай празниците, родителите ти може да са ти го купили като коледен подарък. - Don't buy it yet, wait until after the holidays, your parents could have already got it for you as a Christmas present.
г) Може да е забравил. - He could have forgotten.
Възможно е и отрицание:
д) Не може да го е казал! - He couldn't have said that!

Как да го разпознаем: като заменим "може да" с "има вероятност да" или "възможно е да".

4. Молба. В превод: "Бихте ли...". В този случай може да се замени с "would".
а) Би ли почакал за малко? - Could you wait a moment, please?
б) Би ли ми подал солта? - Could you hand me the salt, please?
в) Бихте ли ме свързали с г-н Георгиев? - Could you put me through to Mr. Georgiev, please?

Когато молбата се изразява с "Could I..." ("Мога ли да ...?/Може ли да ...?), тогава не може да се замени с "would". Напр.:
а) Мога ли да говоря с г-н георгиев? - Could I talk to Mr. Georgiev, please?
б) Мога ли да те видя за минута? - Could I see you for a minute?
в) Може ли да използвам телефона ти? - Could I use your cell phone?

1 comment:

Note: only a member of this blog may post a comment.